24.02.2016
H18:30
Prologo Bookshop
RIVIERA
Opening
Allestimento Matilde Cassani
Arte Maria Taniguchi
Musica Nicola Ratti

Structure Matilde Cassani
Art Maria Taniguchi
Sound Nicola Ratti

Il 24 febbraio inaugura l’intera stagione di RIVIERA: accanto alla prima selezione dei libri in vendita e a una configurazione volutamente parziale della struttura allestitiva di Matilde Cassani, il prologo presenta lo spazio che verrà di volta in volta trasformato dagli eventi in programma.
Il video dell'artista Maria Taniguchi, Figure Study (2015) e la sessione sonora del musicista Nicola Ratti, che presenta in anteprima il suo nuovo album Pressure Loss, suggeriscono un grado zero in cui strumenti quali oggetti, colori, forme sono inseriti nello spazio e nel tempo di RIVIERA.

The opening on 24 February functions as a prologue for the entire project: alongside the first selection of books on sale and a partial configuration of the installation structure of RIVIERA, the first art project of the series that will pace the life of the project will be presented.
The RIVIERA prologue provides an initial setting for the accumulation of elements that will proceed in the following weeks. During the evening, there will also be a live sound session by the musician Nicola Ratti and the high-definition video by the artist Maria Taniguchi, Figure Study (2015), shown in the space during the first week, which suggest a degree zero in which tools (objects, colors, forms) are inserted in the RIVIERA space.

03.03.2016
H18:00
05.03.2016
Svendita
Sternberg Press
Takeover
DJ Set Giuseppe Ielasi

Gli uffici di Sternberg Press a Berlino sono su Karl Marx Allee, dalla strada si vedono due vetrine in cui si può scorgere la minuscola redazione al lavoro dietro grandi schermi di computer in un’ambientazione distinta con arredamento in legno. Karl Marx ne è nume tutelare vista l’insegna al neon con il suo nome in lettere capitali sopra le vetrate.
La casa editrice, fondata nel 1999 da Caroline Schneider proprio a Berlino, ha adottato la filosofia di realizzare libri a prezzi modici, senza rinunciare a contenuti di interesse contemporaneo e a una massima attenzione all’oggetto libro, oltre alla propensione a lavorare con gli studi di grafica più sperimentali.
Il catalogo di Sternberg Press oggi vanta centinaia di titoli, frutto del lavoro di critici, filosofi, artisti, designer, scrittori, curatori, che ne hanno ampliato le prospettive, letture e definizioni e stimolato la vena multidisciplinare e collaborativa.
Gli angusti mondi dell’arte, dell’architettura, del design si confrontano e si aprono tra le pagine di questi libri e nelle collane nate negli anni per approfondire con spirito critico e trasversale concetti e correnti tanto attuali quanto storici: dalla critica d’arte ai libri d’artista, al dibattito sociale e politico. Il formato tascabile si presta a contenuti da rivista scientifica e ribalta le aspettative rispetto a forma e contenuto. L’editore si preoccupa di individuare percorsi tematici che, anziché prediligere la nostalgia, alimentano una vena di dibattito che si cimenta con questioni aperte ed attuali.

The offices of Sternberg Press in Berlin are on Karl Marx Allee. From the street, one sees two windows through which the small staff can be glimpsed at work, behind big monitors in a distinctive setting with wooden furnishings. Karl Marx is the tutelary deity, represented by the neon sign with his name in capital letters above the windows.
The publishing house founded in 1999 by Caroline Schneider in Berlin has a philosophy of book production at affordable prices, without sacrificing content of contemporary interest and great care in the making of the books themselves, working with the most experimental graphic design studios.
The Sternberg Press catalogue has hundreds of titles, the result of the work of critics, philosophers, artists, designers, writers, curators who have widened perspectives, interpretations and definitions while stimulating a multidisciplinary, collaborative approach.
The sheltered worlds of art, architecture and design face off and open up on the pages of these books, and in the series of publications created over the years to explore, with a critical spirit, the concepts and currents of the present and the past: from art criticism to artists’ books, to the social and political debate. The pocket format, ideal for scientific subjects, alters expectations regarding form and content. The publisher sets out to identify thematic paths, which rather than favoring nostalgia nurture lively debate on open, timely issues.

14.03.2016
H18:30
19.03.2016
The Private Collections
The Art Markets
Archivio
Archivio Comme des Garçons

Dal 14 al 19 marzo, RIVIERA apre le porte a un progetto di The Art Markets, un'organizzazione no profit milanese per la promozione dei libri d’artista, che presenta una mostra di cataloghi, magazine, poster, cartoline e inviti raccolti da collezionisti privati tra il 1980 e il 2000, con particolare attenzione alla grafica giapponese e a materiali promozionali legati alla maison di moda Comme des Garçons.
La dimensione cartacea dell'archivio esposto presso RIVIERA si sofferma sulle influenze e collaborazioni che ruotano attorno al marchio fondato da Rei Kawakubo nel 1969. La rivista Six, alcuni cataloghi e poster realizzati con artisti come Cindy Sherman e Enzo Cucchi, fotografi quali Bruce Weber e Peter Lindbergh, editor come Atsuko Kozasu e art director quali Tsuguya Inoue.

From 14 to 19 March RIVIERA opens its doors to a project by The Art Markets, a Milan-based non- profit organization for the promotion of artists’ books, presenting an exhibition of catalogues, magazines, posters, postcards and invitations gathered by private collectors from 1980 to 2000, with particular focus on Japanese graphics and promotional materials connected with the fashion house Comme des Garçons.
The paper quality of the archive exhibited at RIVIERA celebrated the influences and collaborations of the brand founded by Rei Kawakubo in 1969. The magazine Six, some catalogues and posters made with artists like Cindy Sherman and Enzo Cucchi, photographers like Bruce Weber and Peter Lindbergh, editors such as Atsuko Kozasu and the art director Tsuguya Inoue.

23.03.2016
H18:30
24.03.2016
Issue 5 + POV VR XXX
POVpaper
Lancio
Installazione Maria Guta

RIVIERA presents:
POVpaper After Party at LOVE
FlexFab, Neuchâtel (Dj Set)
GDS, Milano
The Night Skinny, Milano

Grazie a BECK's

POVpaper Issue 5 si concentra sulla natura dialettica di intimità, portando alla luce quanto gli aspetti pubblici e privati della nostra vita si intersecano nella nostra definizione di ciò che è intimo e ciò che non lo è, un modo per ricordare che le nostre vite sono costantemente permeate dall'ambiente in cui operiamo. Per fortuna è vero anche il contrario!

Hai sempre immaginato come ci si sente ad assistere alla lavorazione di un porno? L'installazione POV VR XXX di Maria Guta offre un'assaggio della lavorazione porno di POVpaper con immagini a 360 gradi; è un'esperienza intima che dà agli spettatori una visuale con una propensione fisica diversa, oltre ad una nuova prospettiva.

POVpaper Issue 5 focuses on the dialectical nature of intimacy, bringing to light just how the private and public aspects of our lives intersect in our definition(s) of what is intimate and what is not and serves as a reminder that our individual lives are constantly permeated by our environment. Luckily the opposite is also true!

Always secretely wondered what it would be like to witness a porn shoot? Maria Guta’s POV VR XXX installation offers you a sneak peek into a POVpaper porn shoot through 360 imagery; it is an intimate experience that offers spectators an differently embodied gaze, and possibly a new perspective.

30.03.2016
H18:30
Il Sotto
Italo Zuffi
Arte
Si ringrazia Vini Ferreri

I lavori di Italo Zuffi, utilizzando la performance, la scultura, la parola, interrogano con scarti poetici aspetti di interazione sociale e riportano l’attenzione sui molteplici livelli di lettura di situazioni trovate nella realtà quotidiana e trasposte, con cambio di prospettiva, in ambito artistico.
Per RIVIERA Zuffi presenta due lavori inediti che si occupano della potenzialità interpretative a cui si presta il testo scritto e della voce come strumento; la performance Il Sotto si manifesterà a più riprese durante la serata del 30 marzo.

Italo Zuffi (1969, Imola) è artista e vive a Milano, insegna all’Accademia delle Belle Arti de L’Aquila, è un viaggiatore e un attento visitatore di mostre, e si diletta a collezionare libri, ceramiche, storie.

Through performance, sculpture and words, Italo Zuffi’s works question the poetic shifts of some aspects of social interaction and give stage to the multilayered interpretation of situations found in everyday’s reality and inserted, with a change of perspective, in an art context.
For RIVIERA, Zuffi presents for the first time two works which engage with the possible interpretations offered by a written text and with the voice as tool; the performance Il Sotto will be repeated throughout the evening of March 30th.

Italo Zuffi (b. Imola, 1969) is an artist and lives in Milan. He teaches at L’Aquila Art Academy, he is a traveller and a thorough visitor of exhibitions, he collects books, pottery and stories.

01.04.2016
H18:30
A
Piotr Niepsuj
Lancio
DJ Set Lorenzo Senni

'A' è il primo libro del fotografo Piotr Niepsuj, nato in Polonia e di base a Milano. È il diario di una vacanza trascorsa insieme ad una persona speciale, una gita estiva attraverso la Polonia, la sua città Natale Lodz e poi a Berlino. È il diario di una viaggio che gli ha fatto riscoprire cose famigliari e gliele ha mostrate con un nuovo punto di vista.
"Ho sempre voluto fare un libro di 'un'estate con una ragazza' e in un certo senso questo lo è, per altri versi non lo è affatto. Non accade in nessun luogo esotico o remoto, non c'è del nudo e non sembra nemmeno troppo divertente ma è molto personale e la visione onesta di qualcosa che abbiamo condiviso per un po'".

'A' is a first book of a Polish-born and Milan-based photographer Piotr Niepsuj. It's a diary of a holiday he spent together with a special person, a shared summer trip through Poland, his hometown of Lodz and then to Berlin. It's a journal of a journey that allowed him to rediscover familiar things and see them from a new point of view.
"I've always wanted to make 'summer with a girlfriend' kind of book and in a way it is very much like this. At the same time it's nothing like this at all. It's not happening in any remote or exotic location, there is not even a hint of nudity and it doesn't even really seem like fun. But it's still a very personal and honest visual of something we split for a little bit."

06.04.2016
H19:00
Rubber Coated Steel
Lawrence Abu Hamdan
Arte
In conversazione con Stefano Collicelli Cagol

In conversation with Stefano Collicelli Cagol

Grazie a BECK's

A maggio del 2014 due adolescenti palestinesi, Nadeem Nawara e Mohamad Abu Daher, sono stati uccisi da colpi di arma da fuoco sparati da soldati israeliani nella zona occupata del West Bank. Lawrence Abu Hamdan, insieme all’organizzazione per i diritti umani Defence for Children International e Forensic Architecture, un’agenzia affiliata al Goldsmiths College di Londra che sviluppa ricerche avanzate in architettura e media, si sono occupati dell’accaduto per determinare se i soldati abbiano usato dei proiettili di gomma, come hanno dichiarato, o vere munizioni.

Lawrence Abu Hamdan è artista e vive e lavora a Beirut, ha recentemente esposto a Portikus, Francoforte.
Stefano Collicelli Cagol è Curator at Large del Trondheim kunstmuseum in Norvegia.

In May 2014, Israeli soldiers in the occupied West Bank (Palestine) shot and killed two teenagers, Nadeem Nawara and Mohamad Abu Daher. Lawrence Abu Hamdan worked with the human rights organization Defence for Children International and Forensic Architecture, a Goldsmiths College-based agency that undertakes advanced architectural and media research, to investigate the incident and determine whether the soldiers had used rubber bullets, as they asserted, or fired live ammunition.

Lawrence Abu Hamdan is an artist who lives and works in Beirut, recently he exhibited at Portikus, Frankfurt.
Stefano Collicelli Cagol is Curator at Large dat Trondheim kunstmuseum, Norway.

11.04.2016
H18:00
Swiss Grand Award for Design
Ufficio Federale Cultura
Premio
www.swissdesignawards.ch

Presentazione del libro pubblicato in occasione del conferimento dei premi 2016.
Graphic design di Jonathan Hares.

Presentation of the book published on the occasion of the 2016 awards.
Graphic design by Jonathan Hares.

13.04.2016
H18:00
Japan–Switzerland
Keller, Reymond, Ashizawa
Mostra
Inaugurazione e presentazione del progetto
Opening & Talk
13.04.2016 H18:00

Mostra
Exhibition
11.04.2016—17.04.2016 H11:00—H20:00

La mostra è il risultato di un workshop tra designer e architetti svizzeri e giapponesi. Le collaborazioni fra designers di diverse culture sono come dei pollinizzatori. Con questo progetto vorremmo costruire un trampolino per altri scambi di design nel futuro.
Pierre Keller, Patrick Reymond, co-fondatore dello studio di design svizzero Atelier Oï, e Keiji Ashizawa illustreranno l’esperienza e spiegheranno i risultati del workshop.

Nell'ambito di Cosmopolitan Switzerland, il contributo svizzero alla XXI Triennale “Design after Design”: un progetto della Fondazione svizzera per la cultura Pro Helvetia in collaborazione con il Consolato Generale di Svizzera a Milano e Istituto Svizzero. Con il sostegno di SIA Società svizzera degli ingegneri e degli architetti.

The exhibition is a result of a workshop between Swiss and Japanese designers and architects. Collaborations between designers from different cultures are like pollinators. With this project we want to build a stepping-stone for other design exchanges in the future.
Pierre Keller, Patrick Reymond, co-founder of the Swiss design studio Atelier Oï and Keiji Ashizawa report the experience and explain the results of the workshop.

Part of Cosmopolitan Switzerland, the Swiss contribution to the XXI Triennale “Design after Design”: a project by Pro Helvetia in collaboration with the Swiss General Consulate in Milan and the Swiss Institute. With the support of the SIA.

14.04.2016
H18:00
Talks and Drinks
Pro Helvetia
Conferenza
Lecturers:
Nicolas Henchoz, direttore EPFL+ECAL Lab
Florian Hauswirth, designer and Katia Ritz, architetto
Vanessa Lorenzo Toquero, media designer e designer del prodotto, Hackuarium

Personalità svizzere provenienti dal design tradizionale, ma anche da nuovi settori emergenti presenteranno il loro approccio e le loro visioni. L'obiettivo è di esplorare la pluralità e varietà del paesaggio creativo svizzero e di dibattere a proposito della scena del design in modo interattivo e dinamico con il pubblico.

Nell'ambito di Cosmopolitan Switzerland, il contributo svizzero alla XXI Triennale “Design after Design”: un progetto della Fondazione svizzera per la cultura Pro Helvetia in collaborazione con il Consolato Generale di Svizzera a Milano e Istituto Svizzero. Con il sostegno di SIA Società svizzera degli ingegneri e degli architetti.

Swiss representatives from classic design disciplines but also from newly emerged design fields present their work and their visions. With this event, we aim to explore Switzerland’s design scene and the multiplicity of its creative landscape, in a dynamic and interactive process with the audience.

Part of Cosmopolitan Switzerland, the Swiss contribution to the XXI Triennale “Design after Design”: a project by Pro Helvetia in collaboration with the Swiss General Consulate in Milan and the Swiss Institute. With the support of the SIA.

21.04.2016
H18:30
30.04.2016
A Raw Material Piece
Christine Rösch
Mostra

Unconstructed clothing
Zoomando su vestiti, cuciture, tasche e colletti, A Raw Material Piece si concentra sulle prime fasi, sul processo della realizzazione di una collezione di moda: la composizione di trame e colori, forme e dettagli.
La parte più ampia della mostra è composta da elementi di abbigliamento da lavoro d'epoca (1930—1950), indumenti utilizzati in ambito militare o della logistica. I materiali in mostra sono stati attentamente selezionati dalla fashion designer Christine Rösch, che ha lavorato nell'industria come designer per le case di moda Sonia Rykiel, Maison Martin Margiela e Raf Simons.

Unconstructed clothing
Zooming into garments, seams, pockets and collars, A Raw Material Piece focuses on the early stages, the unconstructed process of the making of a fashion collection: composing texture and color, shapes and details. The larger part of the exhibition is composed out of different items of vintage workwear (1930s—1950s), garments either used within the fields of military or logistics. The materials in the exhibition are carefully selected by fashion designer Christine Rösch, who has been working within the industry as a designer for fashion houses Sonia Rykiel, Maison Martin Margiela and Raf Simons.

05.05.2016
H18:30
07.05.2016
body oh boy nobody
Jacopo Miliani+Antenne Books
Takeover
Grazie a BECK's

Antenne Books (Londra) mostrerà una selezione particolare di libri e riviste dal loro ampio circuito di distribuzione indipendente, la vendita continuerà fino a sabato 07.05.2016. La stessa sera Jacopo Miliani presenterà la performance "body oh boy nobody", un nuovo progetto coreografico con Jacopo Jenna accanto alla vendita di edizioni del progetto editoriale d’artista Self Pleasure Publishing.
Jacopo Miliani è artista e vive a Milano, la sua ultima mostra "A Slow Dance Without Name" è in corso alla Kunsthalle Lissabon in Portogallo.

Antenne Books (London) will make available a special selection of books and magazines from their comprehensive independent distribution network, the sale will continue until Saturday 07.05.2016. The same night Jacopo Miliani will present the performance "body oh boy nobody", a new choreographic project with Jacopo Jenna, alongside special editions of the artist's ongoing project Self Pleasure Publishing.
Jacopo Milani is an artist based in Milan, his latest show "A Slow Dance Without Name" is on view at Kunsthalle Lissabon, Portugal.

18.05.2016
H18:30
24.06.2016
Amici
Lukas Wassmann
Mostra

For his first solo show since 2008, RIVIERA invited Lukas Wassmann to reflect on his work as a contemporary photographer operating across fashion, advertising, editorial, and personal fine-art projects.
True to his straightforward, honest, and inherently humorous style, Wassmann responded by exploring an unexpectedly personal angle, looking at his own everyday life and friends—or, perhaps better, amici.
The skillful installation of the pictures offers a privileged point of view, highlighting Wassmann’s desire to capture the moment and those living it with and around him.

Born in Zürich, Lukas Wassmann trained as a carpenter from 1996 to 1999 in a small town in Switzerland, then worked as an assistant to various photographers in Milan, Zürich, and New York. In 2003 he attended a professional course at FAS Berlin Photography School led by the German photographer Arno Fischer, and then from 2003 to 2006 he studied at the Zürich University of Arts in the photography department. He has lived in Zürich since 2009 and has received the Swiss Federal Design Award and the FOAM Talent Award for his vivid, humorous photographic style. His recent clients include Apartamento, Pin-Up, Victoria Beckham, Vanity Fair, Tod’s, Kanye West x Adidas, and Vogue. Wassmann regularly teaches at the undergraduate and graduate programs at écal Lausanne.

20.05.2016
H17:15
Walk in the City
Pro Helvetia
Percorso

In riferimento ad uno dei temi della XXI Triennale "La Città e il Futuro", Pro Helvetia organizza una camminata attraverso Milano per analizzare l’impatto globale del design sulla vita quotidiana della città.

A cura di Pro Helvetia, nell’ambito della XXI Triennale “Design after Design”.

With reference to one of the XXI Triennale’s topics, "The City and the Future", a walk through Milan is proposed, analyzing the global impact of design on the city’s everyday life.

Curated by Pro Helvetia, within the XXI Triennale “Design after Design” event.

27.05.2016
H18:30
Meine Welt Neue Welt
Federico Maddalozzo
Installazione
Grazie a BECK's

Federico Maddalozzo presenta “Meine Welt Neue Welt” un progetto di ricerca in progress sul tema dell’automobile, come paradigma per considerazioni di natura formale, sociale ed economica. Sculture e oggetti collezionati in carrozzerie del Nord Italia sono presentati in relazione a pubblicazioni e materiali di altri artisti che hanno affrontato il tema dell’auto con intenzioni diverse.
Il display include contributi speciali di Liam Gillick, Karl Holmqvist e Wolfgang Tillmans. Federico Maddalozzo è artista, vive e lavora a Berlino.

Federico Maddalozzo presents " Meine Welt Neue Welt " an ongoing research-project on cars, as paradigm for formal, social and economical considerations. Sculptures and objects collected in body shops of Northern Italy are presented in relation to publications and materials by other artists who have addressed the topic of automobiles with different intentions.
The display includes special contributions of Liam Gillick, Karl Holmqvist and Wolfgang Tillmans. Federico Maddalozzo is an artist, lives and works in Berlin.

07.06.2016
H19:00
Book TV
ORAIBI+BECKBOOKS
Performance
Episodio con Costanza Candeloro

Episode with Costanza Candeloro

Grazie a BECK's

ORAIBI + BECKBOOKS invita l’artista italiana Costanza Candeloro (1990, Bologna) per l’ottava puntata di BOOK TV: una serie web registrata davanti a un pubblico, che mostra libri d’arte presentati da artisti, teorici, collezionisti. Candeloro presenta i libri che ha usato come materiale di ricerca per una serie di nuovi disegni che si riferiscono ad Alice di Lewis Carroll.

ORAIBI + BECKBOOKS riunisce due librerie in uno spazio comune a Ginevra, con il fine di accogliere e promuovere artisti ed editori con una serie di eventi e un catalogo internazionale di pubblicazioni.

ORAIBI + BECKBOOKS invites the Italian artist Costanza Candeloro (1990, Bologna) to record the 8th episode of BOOK TV, a web-series recorded in public, which aims to showcase rarely seen art-related publications presented by artists, theoreticians or collectors. Candeloro will present some books that she used as research material for a recent series of drawings around the fictional character of Lewis Carroll’s Alice.

ORAIBI + BECKBOOKS brings together two bookshops in one common space in Geneva, with the purpose of welcoming and promoting artists and art editors through a series of events and an international catalogue of publications.

09.06.2016
H18:30
Pavoni
Simone Berti
Arte
Grazie a BECK's

Simone Berti immagina una sfilata surreale nel cortile dell’Istituto Svizzero, realizzando per l’occasione dei copricapi-sculture che si trasformano e visualizzano le giocose ramificazioni di pensiero della mente dell’artista.
Simone Berti vive a Milano, per RIVIERA ha proposto moltissime idee a cavallo tra praticabile e impraticabile, lavorando su quello che ci si aspetta da un luogo e da un’artista, in dialogo con un contesto che prova a mischiare discipline diverse e a metterne in discussione i formati.

Simone Berti proposes a surreal parade/fashion show for the courtyard of Istituto Svizzero, making on this occasion a series of headgear-sculptures which transform and visualise the playful branches of the artist’s mind and thoughts.
Simone Berti lives in Milano, for RIVIERA he has been thinking of a number of interventions, between the realm of the real yet close to the impractical; Berti has been working on the boundaries of what is expected of a place and of an artist, embracing a dialogue with a context that attempts to mix different disciplines and to question their formats.

10.06.2016
H18:30
Drums for God
Giorgio Di Salvo
Lancio

Presentazione in anteprima del secondo progetto musicale di Giorgio Di Salvo.
Drums For God rappresenta una ricerca durata due anni nel mondo della musica elettronica.
Le onde sinusoidali degli oscillatori, quadre attraverso i distorsori, creano una perfetta colonna sonora, ricordando il suono di antiche battaglie: sferzate di spada, le batterie, profonde, scandiscono la marcia dei guerrieri.
In occasione della performance musicale di Di Salvo, le copie del disco in vinile potranno essere acquistate.

Giorgio Di Salvo’s second musical project will be previewed at RIVIERA.
Drums For God is the culmination of a two-year research period in the electronic music field.
The oscillator’s and distorter’s waves create a soundtrack that is reminiscent of ancient battles: swords, deep drums, they punctuate the marching of warriors.
In the occasion of Di Salvo’s musical performance, vynils of the record will also be on sale.

13.06.2016
H18:30
Botanic Travels
Humboldt Books
Lancio
Presentazione dei due nuovi libri editi da Humboldt Books
Railway Flora e Into Your Solar Plexus

Launch of the two newly published books by Humboldt Books
Railway Flora e Into Your Solar Plexus

Grazie a BECK's

RIVIERA ospita la casa editrice Humboldt che presenta due recenti volumi: Railway Flora/Flora ferroviaria di Ernesto Schick alla presenza di Antonio Perazzi, paesaggista, botanico, scrittore e giornalista, e Into Your Solar Plexus di Donatella Bernardi, con il contributo di Luciano Gadenz, uno degli alpinisti e protagonisti della spedizione italiana sul Dhaulagiri nel 1976. L'attrice Carolina Truzzi leggerà Luciano Bernardi, botanico e naturalista. Durante la serata sarà visibile un video di Donatella Bernardi, Horizontal Ecstasy, 2015-16.

Humboldt è una casa editrice specializzata in narrativa di viaggio che trae ispirazione dalle esplorazioni scientifiche del XVIII e XIX secolo: raccoglie esperienze multidisciplinari, unisce saperi e tecniche per raccontare viaggi e paesi con sguardo attento e non convenzionale.

Humboldt is a brand-new Italian publishing house focused on travel literature that draws inspiration from scientific explorations of the 18th and 19th centuries. Humboldt collects multidisciplinary experiences, combines knowledge and practices for recounting travels and countries with a watchful and unconventional eye.

16.06.2016
H18:30
2 battaglie e 1 guerra (an extract)
Francesco Pedraglio
Arte
Selezione speciale di libri pubblicati da Book Works

Special selection of publications by Book Works

Nell’ultimo anno, tra Como, Londra e Città del Messico, Francesco Pedraglio si è cimentato nella stesura di 99 battles and 1 war, una sceneggiatura in continuo sviluppo che immagina possibili messe in scena di battaglie storiche. Date, nomi di luoghi, dettagli e aneddoti più o meno noti, ogni elemento viene rimesso in gioco in chiave contemporanea con cambi di stile che vanno dalla prosa alla poesia e che non escludono il linguaggio cinematografico. Per RIVIERA, nel corso di un’intera serata, l’artista presenterà, tra italiano e inglese, 2 battaglie e 1 guerra (an extract).

In the past year—between Como, London and Mexico City—Francesco Pedraglio delved into the writing of 99 battles and 1 war, an ever expanding script which imagines possible mise en scène for historical battles. Dates, locations, known and unknown details and anecdotes, everything is played with through a contemporary lens, which favours changes of styles, from poetry to prose, to cinematographic language. For RIVIERA in the course of an evening, the artist will present in Italian and English 2 battaglie e 1 guerra (an extract).

20.06.2016
H18:30
24.06.2016
Curated by
Études
Installazione
Ultimo evento della stagione: tutti i libri saranno acquistabili con uno sconto del 10% durante l’ultima settimana!

Last event of the season: all books available with a 10% discount for the whole week!

Dopo quattro mesi di attività e più di quindici appuntamenti tra arte, editoria, moda e musica, RIVIERA Bookshop presenta come evento conclusivo il progetto speciale di Études: Curated by.
Études è un marchio fondato nel 2012 con base a Parigi e New York che si occupa di moda uomo ma anche della pubblicazione di libri ed edizioni di arte e fotografia. La loro pratica si gioca sulla sperimentazione, la cui natura ibrida si apre a varie ispirazioni, metodologie e formati.
Nell’installazione pensata per RIVIERA, Curated by, Études percorre la storia delle collaborazioni che hanno scandito la vita del marchio, dalla moda, ai libri, in parte mostra e in parte negozio (solo contanti).

After four months of activity and more than fifteen appointments between art, publishing, fashion and music, RIVIERA Bookshop presents as its final event the special intervention Curated by Études.
Études is a brand founded in 2012 based in Paris and New York focusing on menswear and the publishing of art and photography books and editions. Their practice plays with experimentation, whose hybrid nature opens itself to various influences, methodologies and formats.
In their installation Curated by, created especially for RIVIERA, Études relives the history of the collaborations that have animated the life of the brand, from fashion to books, partly exhibition, partly design shop (cash only).